<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Keywords with two meanings? Inconceivable!</title>
	<atom:link href="http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=keywords-two-meanings</link>
	<description>SEO - PPC - Copywriting - E-commerce - Social Media</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Feb 2010 21:16:04 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Chris B.</title>
		<link>http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings/comment-page-1#comment-247</link>
		<dc:creator>Chris B.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 20:26:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings#comment-247</guid>
		<description>This reminds me of a friend of mine who owned a bakery that was locally famous for selling just the &quot;Muffin Tops,&quot; and &quot;Muffin Top&quot; Cake - needless to say that trademark trait didn&#039;t translate online. (Muffin Top is a really popular slang term for when a woman&#039;s belly hangs over the top of her low-cut jeans).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This reminds me of a friend of mine who owned a bakery that was locally famous for selling just the &#8220;Muffin Tops,&#8221; and &#8220;Muffin Top&#8221; Cake &#8211; needless to say that trademark trait didn&#8217;t translate online. (Muffin Top is a really popular slang term for when a woman&#8217;s belly hangs over the top of her low-cut jeans).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MorganLighter</title>
		<link>http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings/comment-page-1#comment-181</link>
		<dc:creator>MorganLighter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 04:14:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings#comment-181</guid>
		<description>There is so much slang in our language, (no wonder people from abroad have such a hard time learning the language), that you need to be alert to double-meanings.  Green medical stool - I&#039;m trying to get the image out of my mind.  Thanks for the post - I don&#039;t mean fence, mail, job, cereal.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There is so much slang in our language, (no wonder people from abroad have such a hard time learning the language), that you need to be alert to double-meanings.  Green medical stool &#8211; I&#8217;m trying to get the image out of my mind.  Thanks for the post &#8211; I don&#8217;t mean fence, mail, job, cereal.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clickfire</title>
		<link>http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings/comment-page-1#comment-173</link>
		<dc:creator>Clickfire</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 19:11:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings#comment-173</guid>
		<description>That&#039;s something to think about, yeah. Imagine how many meanings the single word &quot;bush&quot; would have... prez, rock group, shrubbery, etc</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s something to think about, yeah. Imagine how many meanings the single word &#8220;bush&#8221; would have&#8230; prez, rock group, shrubbery, etc</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wallet Rehab</title>
		<link>http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings/comment-page-1#comment-172</link>
		<dc:creator>Wallet Rehab</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 09:05:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seowoman.com/keywords-two-meanings#comment-172</guid>
		<description>Power stretcher makes me think of Yoga, too...  Yikes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Power stretcher makes me think of Yoga, too&#8230;  Yikes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
